2020年年末美劇《后翼棄兵》爆火,當(dāng)選豆瓣年度最高分英美新劇,近36萬人評出9.0分。此外,該劇還輕松贏得金球獎最佳女主角與最佳導(dǎo)演重磅雙獎。《后翼棄兵》的原著日前由人民文學(xué)出版社推出。
《后翼棄兵》中譯本由翻譯家、青年作家于是翻譯,國際象棋特級大師、國際棋聯(lián)資深教練、現(xiàn)女子世界排名第一的棋手侯逸凡擔(dān)綱技術(shù)顧問。
該書講述了20世紀(jì)50年代末,肯塔基州一名8歲孤女貝絲·哈蒙偶然接觸國際象棋,最終成長為國際象棋特級大師的故事。作者沃爾特·特維斯表示:“我覺得我筆下的角色都很像,他們都是孤立的個體,做著不被主流社會完全理解或深刻共情的事情,我總是被這樣的人或事所吸引。”貝絲拓展了女性活動的疆界,正如作者所說,當(dāng)時國際象棋界是典型的男性占絕對主導(dǎo)的世界,貝絲的橫空出世改變了這種局面,也讓普通讀者有機(jī)會以貝絲——一個天才女性的視角看到嶄新的世界。
貝絲可以說是一個男性作者以一個女性視角不帶偏見創(chuàng)作的典范,甚至難能可貴地展現(xiàn)出女性在這個世界上所承受的偏見,超越了以往女性作品中大多聚焦婚姻、愛情的范疇,走向了更廣闊的領(lǐng)域。
值得一提的是,中文版《后翼棄兵》在每章的篇章頁,為讀者準(zhǔn)備了14種國際象棋的經(jīng)典開局、變例或經(jīng)典棋局,如后翼棄兵開局、西西里防御、西班牙開局、列蒂開局、卡羅·卡恩防御等,希望讓讀者在閱讀精彩故事之余,感受到獨特的、契合每章故事發(fā)展的國際象棋氛圍。(記者高麗)